XIII-XIV гасыр Урта Идел буе мөселман эпитафиясен өйрәнүче
галимнәрнең хисаплавына караганда, аерым кисәкләре
генә калган кабер ташларын да санасаң барлыгы 400
дән артык истәлек мәгълүм.13
Хезмәтләре искә алынган галимнәрнең
басмаларыннан бу мәкаләдә 161 эпитафия тексты
файдаланылды.
Мәгълүм булганча, Татарстандагы татар халкының
этник тарихында регионның өч төбәгенең
үзенчәлекләре бар. Болар:
I Кама аръягы, әүвәлге Болгар дәүләтенең
һәм 1243 елдан соң Болгар олысының үзәк
җирләре. Уң як Иделнең Тәтештән
түбән ягы һәм Кама артының Уфага,
көньякта Самарага кадәр булган җирләре
керә.
II Тау ягы - Болгар дәүләте һәм
Болгар олысының провинциясе, Иделнең уң ягы,
нигездә, Тәтеш шәһәре киңлегенә
кадәр керә.
Шушы дүрт төрле телдәге текстларның таралыш
географиясен өч тарихи өлкәгә (Кама аръягы,
Тау ягы һәм Казан арты) нисбәттә бүлеп
карыйк:
Телләр
Кама аръягы
Тау ягы
Казан арты
Барлыгы
Болгар теле
83 таш
14 таш
25 таш
122=76%
Татар теле
21
21=13%
Болгар-татар теле
4
1
5=3%
Гарәп теле
11
2
13=8%
Барысы
119
15
27
161=100%
Таблицада күренгәнчә, татар телендәге
ташлар, күбрәк, Кама аръягы зонасында сакланганнар.
Димәк, болгар телендәге ташлар барлык материалның
76 %, татар телендәге 13%, катнаш телдә 3%, гарәп
телендә 8% тәшкил итәләр. Казан артындагы
Ямәширмә (1382 ел) һәм Нырсы (1399) авылларында
сакланган татар телендәге текстларны (2 таш) бу исемлеккә
традиция буенча гына кертергә мөмкин, чөнки
1360 елдан соң Казан артында кискен этник үзгәрешләр
чоры башлана. Әлеге ике таш китерелгән таблицага кертелмәде.
Катнаш болгар-татар телендәге текстлы ташлар да нигездә
Кама аръягында сакланалар.
Казан артында гарәп телендә язылган бер эпиграфик
текст Кабан күле буендагы Архирей дачасы булган җирдән
алынган. Ул истәлек Болгар олысы белән идарә
иткән, 1380 елларда үлгән Эчкеле Хәсән
солтан ташы.14 Гарәп телендә язылган текстлы
икенче таш та, шул ук Архирей дачасы булган җирдә
табылган. (Ул Казанда, берләштерелгән Дәүләт
музеенда саклана). Ике таш та бер үк стильдә эшләнгәннәр.
Бу фактлар Тау ягы һәм Казан артында да 1360 елларга
кадәр болгар халкы яшәгәнлеген һәм
анда аларның телләрендә зур диалект үзенчәлекләре
юклыгын раслыйлар.
VII. XIV гасыр башында ук татар һәм болгар телләре
катыштырып язылган текстлар күзгә ташлана. Катнаш
телләрдә язылган ташлар хәзерге Кама аръягында
тарала башлаган (Болгар олысында).
XIII. Саф татар телендәге ташлар XIII гасырда ук күренеп,
1330 еллардан соң сан ягыннан арта башлыйлар. Әгәр
1333 елга кадәр татар телендә язылган 8 таш мәгълүм
булса, 1340-1360 еллар арасында 13 таш тексты мәгълүм.
1360 елдан соң фәкать татар телендә язылган
ташлар гына мәгълүм.
XIII гасырда Урта Иделдә куелган куфи хәрефләре
белән гарәп телендә язылган ташлар, барлык материалның
яртысын тәшкил итәләр. Бер үк вакытта
татар һәм болгар телендә язылган текстлар барлыкка
килгәннәр.
Болгар телендәге текстлардагы орфография чуарлыгы һәм
аларның татарлашу тенденциясе беренчесенең эшләнгән
язу традициясе булмаганлыгын, ягъни язуга яңа җайлаштырылуын
күрсәтә. Димәк, болгар теле язуы кагыйдәләре
XIII гасыр ахырында да, аннан соң да җитәрлек
эшләнмәгән хәлдә калган. Болгар
дәүләтендә X гасыр башыннан язу теле булып
фәкать гарәп теле хөкем сөреп килгән
булган, Алтын Урда дәүләте төзелгәч,
анда ерак язу традициясенә ия булган әдәби татар
теле рәсми тел булып таныла, шул ук вакытта болгар теленә
дә язуга беркетелергә мөмкинлек туа.
X. XIII-XIV гасыр болгар теле, һичшиксез, бүгенге
чуваш теленә кардәш тел. Ләкин болгар теле борынгы
чуваш теленнән XIII гасыр башыннан да соң аерылмаган.
Әлеге тел татар теле тәэсирендә үзенчәлекләрен
тәмам югалтып, аның белән кушылып китә.
Борынгы чуваш теле исә бер яктан борынгы мари теле белән
бәрелешкә килеп керә, икенче яктан аңа
да татар теленең даими йогынтысы үсә барган.
Чуваш теле XVII-XIX гасырларда татарлаша бару чорына керә.
XI. XII-XIV гасырларда Болгар олысына татар этносының даими
үтүе болгарларның тел ягыннан татарлашуына китерә.
Мөселман-болгарларның бүгенге чуваш халкына
кардәшлек билгесе булган телләре юкка чыккан. Мәҗүси
болгарлар исә чуваш халкының төп бабалары булып
калганнар. Ихтимал, аларның икесенең дә мәҗүси
бабалары культурасы бер булгандыр. Ләкин ислам диненә
күчү һәр ике халыкның да тарихи-этник
үсешенең аерылуына китереп, алар торган саен бер-берсеннән
башка этник төркемнәр керә барып, кан кардәшлегеннән,
рухи бердәмлектән ераклашканнар. Ахырда, мөселман
болгарлар татар халкы составында ассимиляцияләнеп, этник
берлек булып яшәүдән туктыйлар. Мәҗүси
болгарлар исә марилар белән катнашып угро-фин мәдәниятына
тагын да ныграк якынаялар. Татарлашкан болгарлар турында истәлек
әле XVII гасырда сакланганга ошый. Урыс писцовая кнәгәләрендәге
татар авылларын "чуваш" дип атау шуның соңгы
билгеләре булуга дәлил.
Искәрмәләр:
1 Юсупов Г.В. Введение в булгаро-татарскую эпиграфику. - М.-Л.,
Изд-во АН СССР, 1960. - Б. 8.
7 Хакимзянов Ф. С. Язык эпитафий волжских булгар.
- М.: Изд-во “Наука", 1978. -205 6.
8 Шунда ук. -Б. 99.
9 Шунда ук. -Б. 99.
10 Шунда ук. -Б. 99.
11 Шунда ук. -Б. 98.
12 Малов С.Е. Булгарские и татарские эпиграфические
памятники // Эпиграфика Востока I. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1947.
- Б. 38-45; Эпиграфика Востока II. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948.
- Б. 41-48; Юсупов Г.В. Введение в булгаро-татарскую эпиграфику.
- М.Л.: Изд-во АН СССР, 1960. - 322 б.; Булатов А.Б. Эпиграфические
памятники Закамья XIV века // НИИ при Совете Министров Чувашской
АССР. Ученые записки. Выпуск XXXVI. - Чебоксары, 1967. - Б.198-215;
Хакимзянов Ф.С. Язык эпитафий волжских булгар. - М.: “Наука",
1978. - 205 б. Хакимзянов Ф. С. Эпиграфические памятники Волжской
Булгарии и их язык. - М.: “Наука", 1987. - 191 б; Hakimzjanow
F.S. (Kazan). New Wolga Bulgariay inscriptions // Acta Orientalia
Hunq.Tomus (I). — 1986. - 173-177 pp. Khalicow A.H. and Muhametshin
Y.J. (Kazan). Unpublis-hed Volqa Bulqarian inscriptions // Asta
Orient. Hund Tomus XXXI. Fasc. I, 1977. - 107-125 pp.; Мухаметшин
Д.Г., Хакимзянов Ф.С. Эпиграфические памятники города Булгара.
-Казань: ТКИ, 1987. - 125 б.
25 Ахметзянов М.И. О двух булгарских словах из эпитафийных
надписей // Язык утилитарных и поэтических жанров памятников татарской
письменности. - Казань, 1990. -Б.113-117.
26 Хакимзянов Ф.С. Язык эпитафий волжских булгар.
- М., 1978. - Б.72.
28 Крачковская В.А. Неизвестный альбом по арабской
и персидской эпиграфике // Эпиграфика Востока II. - М.-Л.: Изд-во
АН СССР, 1948. - Б.19-40. Проф.Бороздин. Татар мәдәниятын
өйрәнүгә яңа материаллар (1925 елның
җәендә Иске Кырымда ясалган казулар) // Безнең
юл. - 1925. - №9010. - Б.16-20; Виноградов В.Б. Тайны минувших
времен. - М.: Изд-во “Наука”, 1966. - Б.143-147; Челеби Эвлия.
Книга путешествия (Извлечения из сочинения турецкого путешественника
XVII века). Вып.2. - М., 1979. - Б.140-141 һ.б.
29 Якубовский АЮ. Две надписи на севернем мавзолее
1152 г. в Узгенде // Эпиграфика Востока I. - М.-Л.: Изд-во АН
СССР, 1947. - Ъ27-32; Дъяков М.М. Несколько надписей на кайраках
из Киргизии // Эпиграфика Востока II. - М.-Л., 1948. - Б.9-15;
Горячева В.Д., Настич В.Н. Эпиграфические памятники Сафид-Булана
XII-XIV вв. // Эпиграфика Востока XXII. - Л.: “Наука”, 1984. -
Б.61-72.
30 Агаджанов С.Г. Очерки истории огузов и туркемн
Средней Азии IX, IX-XIII вв. - Ашхабад: Изд-во “Ылым”, 1969. -
Б.183.
О судьбе булгарского языка (по материалам
эпиграфики)
Одной из значительных проблем в вопросе этнической истории татарского
народа является отношение к наследию волжских булгар.
Среди ученых, занимающихся исследованием письменных памятников,
отражающих реликты булгарского языка — эпитафийных надписей XIII-XIV
вв., — нет единого мнения по поводу наследников этого языка.
Изучение данных памятников начинается в 1722 г., когда татарские
муллы К.Сунчалеев и Ю. Ишбулатов, впервые расшифровав эпитафийные
надписи, сняли с них копии1. Однако
ученые долгое время не могли установить, на каком языке они были
написаны. Ключ к чтению этих надписей открыл в 1863 г. известный
татарский ученый–просветитель Х.Фейзханов2.
В дальнейшем проблемам их языковой атрибуции посвятили свои исследования
Н.И. Ильминский, Н.Ф. Катанов, Н.И. Ашмарин и др., которые старались
обосновать булгарское происхождение чувашского народа, опираясь
на мусульманские эпиграфические памятники. На рубеже XIX-XX вв.
татарские ученые занимались выявлением и регистрацией неизвестных
памятников булгарской и татарской эпиграфики (Ш. Марджани, Г.
Ахмаров, Р. Фахрутдинов и др.).
Существенный вклад в изучение мусульманских памятников XIII-XIV
вв. внесли в 1960-80 гг. татарские исследователи Г.Юсупов3
и Ф.Хакимзянов4. Работы последующих
эпиграфистов и языковедов в основном опираются на их полевые исследования.
Г. Юсупов и Ф. Хакимзянов в своих регулярных эпиграфических экспедициях
систематически занимались выявлением, чтением и научной атрибуцией
намогильных памятников средневековья в районах Татарстана и сопредельных
с ним областях. Теперь у ученых накоплена богатая коллекция эпитафийных
надписей, начиная с конца XIII в.
В настоящее время в науке существует довольно полное представление
о языке мусульманских эпитафий XIII-XIV вв. Среднего Поволжья.
Исследователи делят по языку на две группы:
а) памятники, написанные на булгарском языке, число которых
составляет 90% от всех надписей того периода;
б) эпитафийные надписи, составленные на татарском и арабском
языках. Их удельный вес занимает 10% всего материала.
Итак, тексты относятся к булгарскому, татарскому и арабскому
языкам.
Г.Юсупов делит их по языку на старобулгарские и новобулгарские.
Он считает новобулгарский (татарский) язык, возникшим на основе
старобулгарского.
Ф. Хакимзянов полагает, что памятники написаны на различных диалектах
функционального языка волжских булгар (т.н. мертвого языка), а
разговорный язык волжских булгар, как он считает, не отражен
в эпитафиях XIII-XIV вв.
Наши наблюдения над материалом этих уважаемых исследователей
позволяют несколько иначе решить языковую атрибуцию эпитафийных
надписей. Для решения данной проблемы мы выбрали другой путь
анализа текстов.
Ознакомившись с текстами эпитафий, представленными в их трудах,
мы разделили их на следующие группы:
1) Памятники, написанные более-менее на однородном по лексике
булгарском языке, где отчетливо выступают татаризмы фонетического,
морфологического и лексического характера;
2) Памятники, написанные на смешанном булгаро-татарском и арабском
языках;
3) Памятники, написанные на татарском языке;
4) Памятники, написанные на чисто арабском языке. Хронологию
существования этих памятников мы ограничили периодом с 1281 по
1361 гг.
Исходя из исторических особенностей распространения эпиграфических
памятников, территорию Булгарского улуса Золотой Орды мы разделили
на три историко-географических района:
I. Район Закамья, включая сюда же юг Горной стороны ниже г.Тетюши
до Самарского изгиба, а на востоке до г.Уфы;
II. Заказанье — район между руслами рек Волги, Камы и Вятки,
до Глазова на севере.
III. Горная сторона, т.е. правобережье Волги до г.Тетюши.
Самым интересным историко-географическим районом эпиграфических
памятников XIII-XIV вв. выступает Закамье, потом Заказанье и Горная
сторона.
По лингвистическим особенностям, мусульманские памятники XIII-XIV
вв. делятся на следующие группы:
Язык
Закамье
Горная сторона
Заказанье
Всего
Булгарский
81
14
25
120
Ст.булгаро-татарский
4
1
5
Татарский
21
21
Арабский
11
2
13
117
15
27
159
Из таблицы видно, что самым сложным районом в языковом отношении
является Закамье, тогда как Заказанье и Горная сторона представляются
более однородными районами. При этом памятники Горной стороны
со смешанным булгаро-татарским языком находятся на окраине (д.
Байтиряково) мусульманской цивилизации, где с юга начиналась стихия
татарского языка, а предки чуваш находились несколько севернее.
В Заказанье памятники на арабском языке принадлежат казанским
султанам татарского происхождения Хасану и неизвестному, умершим
в 1380 годах (памятник по Г.Юсупову, №2, 49).
Закамье является регионом, материалы которого более отчетливо
выражают процесс исчезновения булгарского языка. Основываясь
на делении Закамья по следующим историко-административным центрам,
памятники по языку расположены в следующем порядке: Закамье
Языки
Булгар, обл.
Джукетау. обл.
Биляр. обл.
Регион между Иком и Уфой
Булгарский
36
26
20
1
Булгаро-татарский
2
2
-
Татарский
13
0
1
5
Арабский
4
-
4
1
55
28
25
6
Итого — 114 эпитафийных текстов
Статистический анализ так называемых "булгарских" текстов
на фонетическом, морфологическом и лексическом уровнях показывает
ход интенсивного исчезновения булгарского языка, начиная с конца
XIII в. Об этом свидетельствуют результаты лингвистических исследований
Ф. Хакимзянова, однако он делает другие выводы.
Необходимо отметить, что морфологические особенности булгарского
языка по сравнению с другими показателями сохранились устойчиво.
Здесь видно и родство булгарского языка с современным чувашским.
В области лексики — антропонимы, титулы, тахалусы, календарные
термины — и в области других культурных терминов булгарский язык
уступил уже в конце XIII в. многие свои позиции татарскому.
Откуда же традиция установки надгробных эпитафийских надписей?
Этот обычай идет от древних тюрков, через более поздних караханидских
татар. Эти татары, пришедшие с войском Батухана, распространяли
данный обычай на Волге, Кавказе, Крыму, где и ныне частично сохранились
эпиграфические памятники.